The Poets
سورة الشعراء
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.
﴿١﴾ طسم
1. Ta. Seen. Meem.
﴿٢﴾ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ
2. These are the Verses of the Clarifying Book.
﴿٣﴾ لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
3. Perhaps you will destroy yourself with grief: because they do not become believers.
﴿٤﴾ إِنْ نَشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِمْ مِنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ
4. If We will, We can send down upon them a sign from heaven, leaving their necks bent in submission to it.
﴿٥﴾ وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ ذِكْرٍ مِنَ الرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ
5. No fresh reminder comes to them from the Most Merciful, but they turn away from it.
﴿٦﴾ فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنْبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
6. They have lied; but soon will come to them the news of what they ridiculed.
﴿٧﴾ أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
7. Do they not see the earth, and how many beautiful pairs We produced in it?
﴿٨﴾ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
8. Surely in this is a sign, but most of them are not believers.
﴿٩﴾ وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
9. Most surely, your Lord is the Almighty, the Merciful.
﴿١٠﴾ وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰ أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
10. When your Lord called out to Moses, “Go to the tyrannical people.
﴿١١﴾ قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ
11. The people of Pharaoh. Will they not fear?”
﴿١٢﴾ قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يُكَذِّبُونِ
12. He said, “My Lord, I fear they will reject me.
﴿١٣﴾ وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنْطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَارُونَ
13. And I become stressed, and my tongue is not fluent, so send Aaron too.
﴿١٤﴾ وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْبٌ فَأَخَافُ أَنْ يَقْتُلُونِ
14. And they have a charge against me, so I fear they may kill me.”
﴿١٥﴾ قَالَ كَلَّا ۖ فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا ۖ إِنَّا مَعَكُمْ مُسْتَمِعُونَ
15. He said, “No. Go, both of you, with Our proofs. We are with you, listening.
﴿١٦﴾ فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
16. Go to Pharaoh, and say, ‘We are messengers from the Lord of all Worlds.
﴿١٧﴾ أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
17. Let the Children of Israel go with us.'”
﴿١٨﴾ قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
18. He said, “Did we not raise you among us as a child, and you stayed among us for many of your years?
﴿١٩﴾ وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنْتَ مِنَ الْكَافِرِينَ
19. And you committed that deed of yours, and you were ungrateful.”
﴿٢٠﴾ قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ
20. He said, “I did it then—when I was misguided.
﴿٢١﴾ فَفَرَرْتُ مِنْكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ
21. And I fled from you when I feared you; but my Lord gave me wisdom, and He made me one of the messengers.
﴿٢٢﴾ وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدْتَ بَنِي إِسْرَائِيلَ
22. Is that the favor you taunt me with, although you have enslaved the Children of Israel?”
﴿٢٣﴾ قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ
23. Pharaoh said, “And what is the Lord of the Worlds?”
﴿٢٤﴾ قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ
24. He said, “The Lord of the heavens and the earth, and everything between them—if you only knew.”
﴿٢٥﴾ قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
25. He said to those around him, “Do you not hear?”
﴿٢٦﴾ قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
26. He said, “Your Lord, and the Lord of your ancestors of old.”
﴿٢٧﴾ قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
27. He said, “This messenger of yours, who is sent to you, is crazy.”
﴿٢٨﴾ قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ
28. He said, “Lord of the East and the West, and everything between them—if you understand.”
﴿٢٩﴾ قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ
29. He said, “If you take any other god besides me, I will have you imprisoned.”
﴿٣٠﴾ قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُبِينٍ
30. He said, “What if I bring you something convincing?”
﴿٣١﴾ قَالَ فَأْتِ بِهِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
31. He said, “Bring it—if what you say is true.”
﴿٣٢﴾ فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ
32. So he threw his cane; and it was a serpent, plain to see.
﴿٣٣﴾ وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ
33. And he pulled his hand; and it was white, for all to see.
﴿٣٤﴾ قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ
34. He said to the dignitaries around him, “This is a skilled magician.
﴿٣٥﴾ يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
35. He wants to expel you from your land with his magic, so what do you recommend?”
﴿٣٦﴾ قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
36. They said, “Leave him and his brother for a while. And send recruiters to the cities.
﴿٣٧﴾ يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
37. To bring to you every experienced magician.”
﴿٣٨﴾ فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
38. So the magicians assembled at the set time on the appointed day.
﴿٣٩﴾ وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنْتُمْ مُجْتَمِعُونَ
39. And it was said to the people, “Would you come together?
﴿٤٠﴾ لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِنْ كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
40. So that we may follow the magicians: if they are the victors.”
﴿٤١﴾ فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ
41. When the magicians arrived, they said to Pharaoh, “Is there a reward for us, if we are the winners?”
﴿٤٢﴾ قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ
42. He said, “Yes, and you will be among those closest to me.”
﴿٤٣﴾ قَالَ لَهُمْ مُوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنْتُمْ مُلْقُونَ
43. Moses said to them, “Present whatever you wish to present.”
﴿٤٤﴾ فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ
44. So they threw their ropes and their sticks, and said, “By the majesty of Pharaoh, we will be the victors.”
﴿٤٥﴾ فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
45. Then Moses threw his cane, and it began swallowing their trickery.
﴿٤٦﴾ فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ
46. And the magicians fell down, in prostration.
﴿٤٧﴾ قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
47. They said, “We have believed in the Lord of the Worlds.
﴿٤٨﴾ رَبِّ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
48. The Lord of Moses and Aaron.”
﴿٤٩﴾ قَالَ آمَنْتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
49. He said, “Did you believe in Him before I have given you permission? He must be your superior who taught you magic, but soon you will know. I will cut off your hands and feet on opposite sides, and I crucify you all.”
﴿٥٠﴾ قَالُوا لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنْقَلِبُونَ
50. They said, “No problem. To our Lord, we will return.
﴿٥١﴾ إِنَّا نَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَنْ كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ
51. We are eager for our Lord to forgive us our sins—since we are the first of the believers.”
﴿٥٢﴾ وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ
52. And We inspired Moses: “Travel with My servants at night, and you will be pursued.”
﴿٥٣﴾ فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
53. Then Pharaoh sent marshals to the cities.
﴿٥٤﴾ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
54. “These are a small gang.
﴿٥٥﴾ وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ
55. But they are offending us.
﴿٥٦﴾ وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ
56. And we are a vigilant multitude.”
﴿٥٧﴾ فَأَخْرَجْنَاهُمْ مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
57. So We expelled them from gardens and springs.
﴿٥٨﴾ وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
58. And treasures, and splendid residences.
﴿٥٩﴾ كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
59. So it was. And We awarded it to the Children of Israel.
﴿٦٠﴾ فَأَتْبَعُوهُمْ مُشْرِقِينَ
60. And they followed them at sunrise.
﴿٦١﴾ فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَىٰ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
61. When the two groups sighted one another, the companions of Moses said, “We are overtaken!”
﴿٦٢﴾ قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ
62. He said, “No! My Lord is with me; He will guide me.”
﴿٦٣﴾ فَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنِ اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْبَحْرَ ۖ فَانْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ
63. And We inspired Moses: “Strike the sea with your cane.” And it parted. And each part was like a huge hill.
﴿٦٤﴾ وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ
64. And We drew the others near.
﴿٦٥﴾ وَأَنْجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَنْ مَعَهُ أَجْمَعِينَ
65. And We saved Moses and those with him, all together.
﴿٦٦﴾ ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
66. Then We drowned the others.
﴿٦٧﴾ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
67. Surely in this is a sign, but most of them are not believers.
﴿٦٨﴾ وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
68. Your Lord is the Almighty, the Merciful.
﴿٦٩﴾ وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ
69. And relate to them the story of Abraham.
﴿٧٠﴾ إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ
70. When he said to his father and his people, “What are you worshiping?”
﴿٧١﴾ قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ
71. They said, “We worship idols, and we remain devoted to them.”
﴿٧٢﴾ قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
72. He said, “Do they hear you when you pray?
﴿٧٣﴾ أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
73. Or do they benefit you, or harm you?”
﴿٧٤﴾ قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
74. They said, “But we found our ancestors doing so.”
﴿٧٥﴾ قَالَ أَفَرَأَيْتُمْ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ
75. He said, “Have you considered what you worship.
﴿٧٦﴾ أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ
76. You and your ancient ancestors?
﴿٧٧﴾ فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ
77. They are enemies to me, except the Lord of the Worlds.
﴿٧٨﴾ الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ
78. He who created me, and guides me.
﴿٧٩﴾ وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ
79. He who feeds me, and gives me drink.
﴿٨٠﴾ وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
80. And when I get sick, He heals me.
﴿٨١﴾ وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ
81. He who makes me die, and then revives me.
﴿٨٢﴾ وَالَّذِي أَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ
82. And Who I hope will forgive me my sins on the Day of Judgment.”
﴿٨٣﴾ رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ
83. “My Lord! Grant me wisdom, and join me with the righteous.
﴿٨٤﴾ وَاجْعَلْ لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ
84. And give me a reputation of truth among the others.
﴿٨٥﴾ وَاجْعَلْنِي مِنْ وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ
85. And make me of those awarded the Garden of Bliss.
﴿٨٦﴾ وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ
86. And forgive my father—he was one of the misguided.
﴿٨٧﴾ وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
87. And do not disgrace me on the Day they are resurrected.
﴿٨٨﴾ يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
88. The Day when neither wealth nor children can help.
﴿٨٩﴾ إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
89. Except for him who comes to Allah with a sound heart.”
﴿٩٠﴾ وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
90. And the Garden will be brought near for the righteous.
﴿٩١﴾ وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
91. And the Blaze will be displayed to the deviators.
﴿٩٢﴾ وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ
92. And it will be said to them, “Where are those you used to worship?”
﴿٩٣﴾ مِنْ دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنْصُرُونَكُمْ أَوْ يَنْتَصِرُونَ
93. Besides Allah? Can they help you, or help themselves?”
﴿٩٤﴾ فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ
94. So they will be toppled into it, together with the seducers.
﴿٩٥﴾ وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
95. And the soldiers of Iblis, all of them.
﴿٩٦﴾ قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
96. They will say, as they feud in it.
﴿٩٧﴾ تَاللَّهِ إِنْ كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
97. “By Allah, We were in obvious error.
﴿٩٨﴾ إِذْ نُسَوِّيكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
98. For equating you with the Lord of the Worlds.
﴿٩٩﴾ وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ
99. And none misled us except the wicked.
﴿١٠٠﴾ فَمَا لَنَا مِنْ شَافِعِينَ
100. Now we have no intercessors.
﴿١٠١﴾ وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
101. And no true friend.
﴿١٠٢﴾ فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
102. If only we could have another chance, we would be of the believers.”
﴿١٠٣﴾ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
103. Surely in this is a sign, but most of them are not believers.
﴿١٠٤﴾ وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
104. And your Lord is certainly the Almighty, the Merciful.
﴿١٠٥﴾ كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ
105. The people of Noah denied the messengers.
﴿١٠٦﴾ إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
106. When their brother Noah said to them, “Will you not be cautious?
﴿١٠٧﴾ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
107. I am to you a trustworthy messenger.
﴿١٠٨﴾ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
108. So fear Allah, and obey me.
﴿١٠٩﴾ وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
109. I ask of you no payment for this. My payment is only from the Lord of the Worlds.
﴿١١٠﴾ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
110. So reverence Allah, and obey me.”
﴿١١١﴾ قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ
111. They said, “Shall we believe in you? When the lowliest follow you.”
﴿١١٢﴾ قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
112. He said, “What do I know about what they used to do?
﴿١١٣﴾ إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّي ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ
113. Their reckoning is only with my Lord—if you have any sense.
﴿١١٤﴾ وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ
114. And I am not about to drive away the believers.
﴿١١٥﴾ إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُبِينٌ
115. I am only a clear warner.”
﴿١١٦﴾ قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ
116. They said, “If you do not refrain, O Noah, you will be among the stoned.”
﴿١١٧﴾ قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ
117. He said, “My Lord, my people have rejected me.
﴿١١٨﴾ فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَنْ مَعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
118. So judge between me and them decisively. And save me, and the believers who are with me.
﴿١١٩﴾ فَأَنْجَيْنَاهُ وَمَنْ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
119. So We saved him and those with him in the fully loaded Ark.
﴿١٢٠﴾ ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ
120. Then afterward We drowned the rest.
﴿١٢١﴾ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
121. Surely in this is a sign, but most of them are not believers.
﴿١٢٢﴾ وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
122. Your Lord is the Almighty, the Merciful.
﴿١٢٣﴾ كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ
123. Aad disbelieved the messengers.
﴿١٢٤﴾ إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
124. When their brother Hud said to them, “Do you not fear?
﴿١٢٥﴾ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
125. I am to you an honest messenger.
﴿١٢٦﴾ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
126. So reverence Allah, and obey me.
﴿١٢٧﴾ وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
127. I ask of you no payment for this. My payment is only from the Lord of the Worlds.
﴿١٢٨﴾ أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ
128. Do you build a monument on every height for vanity's sake?
﴿١٢٩﴾ وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
129. And you construct fortresses, hoping to live forever?
﴿١٣٠﴾ وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
130. And when you strike, you strike mercilessly?
﴿١٣١﴾ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
131. So reverence Allah, and obey me.
﴿١٣٢﴾ وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ
132. And reverence Him who supplied you with everything you know.
﴿١٣٣﴾ أَمَدَّكُمْ بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ
133. He supplied you with livestock and children.
﴿١٣٤﴾ وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
134. And gardens and springs.
﴿١٣٥﴾ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
135. I fear for you the punishment of a terrible Day.”
﴿١٣٦﴾ قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُنْ مِنَ الْوَاعِظِينَ
136. They said, “It is the same for us, whether you lecture us, or do not lecture.
﴿١٣٧﴾ إِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ
137. This is nothing but the morals of the ancients.
﴿١٣٨﴾ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
138. And we are not to be punished.”
﴿١٣٩﴾ فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
139. So they denied him, so We destroyed them. There is a sign in this, but most of them are not believers.
﴿١٤٠﴾ وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
140. Your Lord is the Almighty, the Merciful.
﴿١٤١﴾ كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ
141. Thamood denied the messengers.
﴿١٤٢﴾ إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
142. When their brother Saleh said to them, “Do you not fear?
﴿١٤٣﴾ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
143. I am a sincere messenger to you.
﴿١٤٤﴾ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
144. So fear Allah, and obey me.
﴿١٤٥﴾ وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
145. I ask of you no payment for this. My reward is only from the Lord of the Universe.
﴿١٤٦﴾ أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ
146. Will you be left secure in what is here?
﴿١٤٧﴾ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
147. In gardens and springs?
﴿١٤٨﴾ وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
148. And plantations, and palm-trees with tender fruits?
﴿١٤٩﴾ وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ
149. And you skillfully carve dwellings in the mountains?
﴿١٥٠﴾ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
150. So reverence Allah, and obey me.
﴿١٥١﴾ وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ
151. And do not obey the command of the extravagant.
﴿١٥٢﴾ الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
152. Those who work corruption on earth, and do not reform.”
﴿١٥٣﴾ قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
153. They said, “You are surely bewitched.
﴿١٥٤﴾ مَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
154. You are nothing but a human like us. So bring a sign, if you are truthful.
﴿١٥٥﴾ قَالَ هَٰذِهِ نَاقَةٌ لَهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
155. He said, “This is a camel. She has her turn of drinking, and you have your turn of drinking—on a known day.
﴿١٥٦﴾ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
156. And do not touch her with harm, lest you be seized by the punishment of a tremendous day.”
﴿١٥٧﴾ فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ
157. But they hamstrung her, and they became full of remorse.
﴿١٥٨﴾ فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
158. So the punishment seized them. Surely in this is a sign, but most of them are not believers.
﴿١٥٩﴾ وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
159. Your Lord is the Almighty, the Merciful.
﴿١٦٠﴾ كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ
160. The people of Lot rejected the messengers.
﴿١٦١﴾ إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
161. When their brother Lot said to them, “Do you not fear?
﴿١٦٢﴾ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
162. I am to you an honest messenger.
﴿١٦٣﴾ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
163. So fear Allah, and obey me.
﴿١٦٤﴾ وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
164. I ask of you no reward for it. My reward is only from the Lord of the Worlds.
﴿١٦٥﴾ أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ
165. Do you approach the males of the world?
﴿١٦٦﴾ وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
166. And forsake the wives your Lord created for you? Indeed, you are intrusive people.”
﴿١٦٧﴾ قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ
167. They said, “Unless you refrain, O Lot, you will be expelled.”
﴿١٦٨﴾ قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُمْ مِنَ الْقَالِينَ
168. He said, “I deplore what you do.”
﴿١٦٩﴾ رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ
169. “My Lord! Save me and my family from what they do.”
﴿١٧٠﴾ فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
170. So We saved him and his family, all together.
﴿١٧١﴾ إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
171. Except for an old woman among those who lagged behind.
﴿١٧٢﴾ ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
172. Then We destroyed the others.
﴿١٧٣﴾ وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ
173. And We rained down on them a rain. Dreadful is the rain of those forewarned.
﴿١٧٤﴾ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
174. Surely in this is a sign, but most of them are not believers.
﴿١٧٥﴾ وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
175. Your Lord is the Almighty, the Merciful.
﴿١٧٦﴾ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ
176. The inhabitants of the Woods denied the messengers.
﴿١٧٧﴾ إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
177. When Shuaib said to them, “Do you not fear?
﴿١٧٨﴾ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
178. I am to you a trustworthy messenger.
﴿١٧٩﴾ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
179. So be cautious of Allah, and obey me.
﴿١٨٠﴾ وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
180. I ask of you no payment for this. My payment is only from the Lord of the Universe.
﴿١٨١﴾ أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ
181. Give full measure. And do not cheat.
﴿١٨٢﴾ وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ
182. And weigh with accurate scales.
﴿١٨٣﴾ وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
183. And do not defraud people of their belongings. And do not spread corruption in the land.
﴿١٨٤﴾ وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ
184. And reverence Him who created you and the masses of old.”
﴿١٨٥﴾ قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
185. They said, “You are one of the bewitched.
﴿١٨٦﴾ وَمَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَإِنْ نَظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ
186. And you are nothing but a human like us, and we think you are a liar.
﴿١٨٧﴾ فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِنَ السَّمَاءِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
187. So bring down on us pieces from the sky, if you are truthful.”
﴿١٨٨﴾ قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
188. He said, “My Lord is Well Aware of what you do.”
﴿١٨٩﴾ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
189. So they denied him. So the punishment of the day of gloom gripped them. It was the punishment of a tremendous day.
﴿١٩٠﴾ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
190. Surely in this is a sign, but most of them are not believers.
﴿١٩١﴾ وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
191. Your Lord is the Almighty, the Merciful.
﴿١٩٢﴾ وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
192. It is a revelation from the Lord of the Worlds.
﴿١٩٣﴾ نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ
193. The Honest Spirit came down with it.
﴿١٩٤﴾ عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ
194. Upon your heart, so that you may be of the Warners.
﴿١٩٥﴾ بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ
195. In a clear Arabic language.
﴿١٩٦﴾ وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ
196. And it is in the scriptures of the ancients.
﴿١٩٧﴾ أَوَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ آيَةً أَنْ يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ
197. Is it not a sign for them that it was recognized by the scholars of the Children of Israel?
﴿١٩٨﴾ وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ
198. Had We revealed it to one of the foreigners.
﴿١٩٩﴾ فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ مَا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ
199. And he recited it to them, they still would not have believed in it.
﴿٢٠٠﴾ كَذَٰلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
200. Thus We pass it through the hearts of the guilty.
﴿٢٠١﴾ لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
201. They will not believe in it—until they see the painful punishment.
﴿٢٠٢﴾ فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
202. It will come upon them suddenly—when they are unaware.
﴿٢٠٣﴾ فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنْظَرُونَ
203. Then they will say, “Can we be given more time?”
﴿٢٠٤﴾ أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
204. Do they seek to expedite Our punishment?
﴿٢٠٥﴾ أَفَرَأَيْتَ إِنْ مَتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ
205. Have you considered: if We allowed them enjoyment for years.
﴿٢٠٦﴾ ثُمَّ جَاءَهُمْ مَا كَانُوا يُوعَدُونَ
206. And there came to them what they were promised.
﴿٢٠٧﴾ مَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يُمَتَّعُونَ
207. Of what avail to them will be their past enjoyments?
﴿٢٠٨﴾ وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنْذِرُونَ
208. Never did We destroy a town, but it had warners.
﴿٢٠٩﴾ ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ
209. As a reminder—We are never unjust.
﴿٢١٠﴾ وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ
210. It was not the devils that revealed it.
﴿٢١١﴾ وَمَا يَنْبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
211. It is not in their interest, nor in their power.
﴿٢١٢﴾ إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
212. They are barred from hearing.
﴿٢١٣﴾ فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ
213. So do not pray to another god with Allah, lest you be among the tormented.
﴿٢١٤﴾ وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ
214. And warn your near relatives.
﴿٢١٥﴾ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
215. And lower your wing to the believers who follow you.
﴿٢١٦﴾ فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِمَّا تَعْمَلُونَ
216. And if they disobey you, say, “I am innocent of what you do.”
﴿٢١٧﴾ وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ
217. And put your trust in the Almighty, the Merciful.
﴿٢١٨﴾ الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ
218. He Who sees you when you rise.
﴿٢١٩﴾ وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ
219. And your devotions amidst the worshipers.
﴿٢٢٠﴾ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
220. He is the Hearer, the Aware.
﴿٢٢١﴾ هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ
221. Shall I inform you upon whom the devils descend?
﴿٢٢٢﴾ تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
222. They descend upon every sinful liar.
﴿٢٢٣﴾ يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ
223. They give ear, and most of them are liars.
﴿٢٢٤﴾ وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
224. As for the poets—the deviators follow them.
﴿٢٢٥﴾ أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
225. Do you not see how they ramble in every style?
﴿٢٢٦﴾ وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
226. And how they say what they do not do?
﴿٢٢٧﴾ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانْتَصَرُوا مِنْ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ
227. Except for those who believe, and do righteous deeds, and remember Allah often, and defend themselves after they were wronged. As for those who do wrong, they will know to what homecoming they will return.